Professional voiceover & subtitling services which guarantee high quality, on-brand communications.
Foreign language voiceover and subtitling services have become an essential component in activities including digital marketing and health and safety, as companies increasingly opt for audiovisual means to facilitate communication with overseas audiences. Whether it’s a marketing campaign on social media for your international customers, a CEO’s message to employees across the world or a health and safety course for your global workforce, having a quality foreign language voiceover and subtitling service is vital to ensure your message is understood.
Our specialist voiceover artists, translators and production team will accurately reflect the intent of the original message and ensure on-brand consistency. Here at The Translation People we boast state-of-the-art studio facilities and expert foreign language voiceover and subtitling project management so you can benefit from a complete service solution handled with all the professionalism and reliability that has helped make our reputation what it is – unbeatable.
Professional voiceover artists
By recording only in their native language and with a knack for recognising and reflecting tone, style, and the most subtle of nuances, our artists lend every project an unbeatable level of integrity, clarity, and natural charisma.
Despite only working with the industry’s very best professional artists, our voiceover network is incredibly vast in scope and sector experience. The Translation People offer a truly tailored experience where you can choose from virtually every world language and select your preferred artist based on gender, age, dialect and accent.
We record and edit in our advanced media studios under the watchful eye of highly-skilled engineers with specialist experience of foreign language voiceover and subtitling. Whether we are mixing backing tracks to voiceover recordings or matching subtitle timings to speech, we always approach our work with painstaking precision and hone it to perfection.
Our reactive, progressive approach to our work keeps pace with technological developments so we can exploit them to your benefit. We are comfortable working with all file formats imaginable, and lay back voiceover and subtitling with unrivalled accuracy for impactful multilingual media.
We offer a tailored service whatever your localisation project. Transcription. Time-coded script creation. Dubbing. Voiceover and subtitling. Post-production. Layback. Guidance on usage rights. Pre-recording review stage. Our skill and adaptability optimise quality and accelerate cost and time savings across our entire range of services.
mp3 and mp4
Corporate presentation videos
Medical IFU videos
Educational talking toys
Global internal communications
Market research interviews
We’re a trusted translation provider for many leading global brands as well as smaller businesses.
Whatever your translation needs may be, we’re here to help.
Whether you have a specific project you want to discuss, need a translation quote or simply want to discuss your requirements, do not hesitate to get in touch with us.
Copyright © The Translation People Limited 2018. All Rights Reserved.
The Translation People Limited. Registered in England and Wales No: 06329037 Registered address: America House, Rumford Court, Rumford Place, Liverpool L3 9DD.
the translation people, love language and associated faces are a registered trademark of The Translation People Limited.