Software Localisation Services

Our professional software translators and engineering team deliver end-to-end software localisation with accuracy, speed, and quality.

Software localisation has been pushed to the forefront of business needs, as companies from all sectors harness technology to increase revenues and increase customer satisfaction. Whether it’s a complex programme to operate machinery, an app for customers to order products, or even a computer game, quality software localisation has become vital to drive growth and maximise global revenue as consumers repeatedly show preference for their native language.

The Translation People have a proven track record in helping companies break down linguistic and cultural barriers by adapting both content and functionality to international audiences. Our high-performance, comprehensive software localisation service guarantees a smooth, successful launch and unrivalled user satisfaction. In addition, we offer a full variety of translation services to ensure an end-to-end service.

Why choose The Translation People?

Specialist Translators

Our linguists are hand-picked for your project according to their sector knowledge. All have extensive software localisation experience and deliver authentic, accurate content to boost sales and ensure impeccable user experience.

In-house software engineering team

Our expert software engineers work closely with the client to deliver tried, tested, and trusted results, mastering countless platforms and file types to plan and implement superior multilingual software.

Technology

We can seamlessly integrate software with our Translation Memory technology, effortlessly localising text at all levels of your software, including features such as toolbars, error messages, commands, and strings.

Rigorous quality assurance

Thanks to our unbeatable high standards, your software will go through various rounds of rigorous quality assurance, from pre-launch functionality testing to linguistic review and post-integration UI verification. Our thorough approach to software localisation is why businesses of all shapes and sizes trust us to deliver their software localisation projects on time and within budget.

Comprehensive solution

Experience shows that a holistic approach to software localisation achieves optimum credibility and usability, which is why we have the capability to support your full localisation strategy, translating not just user interfaces, but accompanying features including online help, installation guides, feedback, and license agreements.

Read our software localisation Xploro case study here.


HR, accounts and payroll management
e-Learning
Apps
Secure cloud storage
Robotic process automation
Logistics management
Employee recognition programmes

Medical machinery
PDAs
Sustainability management solutions
Business management software
Scheduling and booking portals
Server-side and client-side applications
Apps

Our Recent Projects

We’re a trusted translation provider for many leading global brands as well as smaller businesses.

  • Translation of 30,000 words into 16 languages for patients on how to improve health, fitness and reduce obesity.
  • Translation of User Manuals and Engineer's Notes into 14 languages for an engineering company.
  • Translation & subtitling of internal communications in 5 languages for a client in the food & drink sector.
  • Software Translations for an online payment system into over 50 languages.

Related Services

Whatever your translation needs may be, we’re here to help.

  • Graphic - Voiceover & Subtitling
    Voiceover & Subtitling
    For quality, trusted, professional voiceover and subtitling services which promise results, contact The Translation People.
  • Graphic - Creative Translation
    Transcreation Services
    With over 35 years’ experience working with clients from all industries, we promise high quality creative translation services.
  • Graphic - Website Localisation
    Website Localisation
    Customers are four times more likely to make online purchases from websites in their native language, putting website localisation firmly...
  • Graphic - Multilingual DTP
    Multilingual DTP
    Our in-house multilingual Desktop Publishing (DTP) team handles a variety of file types, applying linguistic skill and technical precision to...

Need help with a translation?
Get in touch with us

Whether you have a specific project you want to discuss, need a translation quote or simply want to discuss your requirements, do not hesitate to get in touch with us.

Get in Touch