Creative Marketing & Advertising Translation Services

Our professional linguists are experts in creative and marketing translation, and draw on industry experience to deliver powerful, quality copy.

With an overwhelming majority of consumers preferring to purchase products in their native language, failing to localise your marketing collateral could seriously affect your ability to tap into the buying potential of foreign markets. Much the same as your original campaign, your creative and marketing translation needs to be handled with vigilance and flair to resonate with international audiences and cement your position as a market leader.

From online adverts and animations through to web copy and audiovisual content, our experienced linguists boast sector expertise, unrivalled linguistic command and deep local market knowledge. Couple this with our confidential processes and tailored approach and it is no wonder why we are trusted by marketing and advertising giants to maximise their marketing ROI, delivering persuasive copy time and time again.

Why trust us with your Creative Marketing & Advertising translations?


We can turn our hand to any sector and every requirement, from promotional videos with dubbed voiceovers and subtitling, to guerrilla marketing initiatives with tight budgets and urgent lead times. Whatever the format or sector – whether food, energy, medical, or industrial – we promise to deliver quality, polished translations which gain traction globally to bring your brand to life.


Handling creative and marketing translation projects with professionalism and discretion is part and parcel of our service which is why all our linguists sign NDAs. We implement tight controls to keep our connections secure, and our streamlined workflow means your documentation passes through as few hands as possible, so whether we are working with a press release or a financial report, you can be certain that your sensitive material is in safe hands.

Global linguist network with local knowledge

Our global portfolio of professional, in-country translators allows us to cover hundreds of language combinations whilst capitalising on deep market knowledge to create compelling, culturally-appropriate copy which truly resonates with audiences. With industry insight and communicative flair, writing powerful value propositions is second nature for our specialised linguists, so your creative and marketing translation projects are guaranteed to get results.

Detailed preparation

We meticulously identify your expectations to ensure we meet and exceed them. We work with you to create bespoke glossaries and style guides to increase terminological consistency, whilst conducting thorough market research so we can perfectly capture the nuances and colloquialisms your audience will respond to. Not only this, but your dedicated Account Manager will work with you to ensure complete scalability and achieve translations with global gravitas.

Flexible review process

We appreciate the intrinsic value of feedback and client input, which is why we integrate these elements seamlessly into our workflows. We can supply various solutions including independent proofreading, white label feedback forms, and real-time editing portals for client resources wishing to review translated material, injecting internal expertise into your creative and marketing translation projects.


Our Creative Marketing & Advertising Translation Process

  1. Receive the document: You send us the document/s for translation in a variety of methods, including secure file transfer.
  2. Translation Memory: We analyse the document against our Translation Memory database to see whether there is any previously translated content or repeated phrasing, both of which will be translated automatically saving you time and money.
  3. Translation and review: Our expert translators get to work translating the document/s, with draft translations reviewed for accuracy and suitability.
  4. Quality assurance and delivery: Before delivery, the translation undergoes our strict quality assurance process.


Creative Marketing & Advertising Translation FAQs

What is marketing translation?

Marketing translation is the process of translating marketing materials and related documents from their origin language into one or more target languages, while retaining the original tone, style, and message.

Thanks to its increasingly global nature, translation is essential in the marketing industry. Reaching customers and succeeding in foreign markets relies on being able to effectively communicate in the relevant languages, and using professional marketing translators is a reliable way to achieve this aim.

Whether you need to translate a large-scale marketing campaign across multiple regions, or a quickfire guerilla marketing campaign in a particular locale, our team of expert translators with years of combined marketing translation experience are on standby to help. We pride ourselves on working with translators who have deep knowledge and experience of the industries they work in, as well as the language. This means an understanding of the type of language required to deliver success.

How does marketing translation work?

The first step of the process is to discuss your needs and goals, and to set expectations from the outset. This allows us to keep the process on track throughout, and to ensure your expectations are met.

The marketing materials for translation are then worked on by the translator(s), with ongoing communication to ensure that things are on track. As we work, we build glossaries and style guides to streamline future translation projects, as our translators have a bank of material and previous translations to tap into for repeated instances of words and phrases.

We understand that data security and privacy are of utmost importance for marketing translation projects: our translators sign NDAs and follow strict data protection processes, meaning sensitive materials are kept safe during the translation process.

How much does marketing translation cost?

Marketing translation services vary in cost depending on several factors, including:

  • Word count
  • Complexity
  • Format
  • Turnaround time
  • Target language(s)

To find out how much your project might cost, please fill in our contact form. One of our team will review your details and price up the project according to your specific needs, and get back to you to discuss next steps.

You can also rest assured that future translation projects with The Translation People will benefit from lower prices, thanks to our translation memory process. This involves the creation of a repository of words and phrases associated with your business that our translators can refer back to and use automatically in future, trimming the time required for translation to take place.

How do you translate marketing materials?

Translating marketing materials relies on identifying the target audience, then working with translators who have the linguistic and industry-specific proficiency to communicate effectively with this audience. It’s about more than just translating a document: it’s about capturing the nuance and appeal, and conveying this successfully in the target language(s). In a field like marketing where tone of voice carries a lot of weight, effective translation is even more crucial.

At The Translation People, we firmly believe that the involvement of human translators is indispensable for a high quality translation. While translation technology is very useful in certain situations, human editing and oversight – or indeed full human translation – results in a higher quality translation that is better suited to achieving its stated goals. Marketing translations usually benefit from a higher level of involvement from a human translator than, say, a technical manual, given the creativity associated with marketing translations, which benefit from the human touch.

Which areas of marketing require translation?

Every area of marketing may require translation, as prospective customers in new regions will need to engage with your brand. Some examples of marketing translation projects we’ve undertaken include:

  • Websites
  • Adverts
  • PPC campaigns
  • Email campaigns
  • Product packaging
  • Product brochures and catalogues
  • Subtitles for video adverts
  • Voice overs for video adverts
  • Social media posts

This list is far from exhaustive, so if you need something translated that isn’t mentioned above, get in touch. We’ll be happy to review your needs and advise you on the best route forward.

Why does marketing copy need to be translated professionally?

Professional translation by translators with experience in the marketing industry means that your materials retain the quality and tone of the original. This retention of cultural nuance and idiomatic language means the resulting copy will resonate far more effectively than copy translated by someone without this working knowledge of the language and the industry.

Creative Marketing & Advertising documents we can translate

  • Advertising campaigns
  • Multilingual websites
  • Packaging copy
  • Press releases
  • Catalogues
  • Promotional literature
  • Social media content
  • Internal and external communications
  • Interpreting assistance

Our Recent Projects

We’re a trusted translation provider for many leading global brands as well as smaller businesses.

  • Translation of 30,000 words into 16 languages for patients on how to improve health, fitness and reduce obesity.
  • Translation of User Manuals and Engineer's Notes into 14 languages for an engineering company.
  • Translation & subtitling of internal communications in 5 languages for a client in the food & drink sector.
  • Software Translations for an online payment system into over 50 languages.

Related Services

Whatever your translation needs, we’re here to help.

  • Graphic - Software Localisation
    Software Localisation
    Our professional translators and engineering team deliver end-to-end software localisation with accuracy, speed, and quality.
  • Graphic - Interpreting
    Our professional, qualified interpreters help businesses communicate effectively with global audiences in all settings and sectors.
  • Graphic - Website Localisation
    Website Localisation
    Customers are four times more likely to make online purchases from websites in their native language, putting website localisation firmly...
  • Graphic - Voiceover & Subtitling
    Voiceover & Subtitling
    For quality, trusted, professional voiceover and subtitling services which promise results, contact The Translation People.

Need help with a translation?
Get in touch with us

Whether you have a specific project you want to discuss, need a translation quote or simply want to discuss your requirements, do not hesitate to get in touch with us.

Get in Touch