With over 40 years’ experience working across different industries, our document translation service produces translations with unrivalled quality even on the most demanding projects.
Document translation lies at the very heart of what we do, whether you need the translation of a contract to finalise a deal overseas, a technical translation to support the export of your product or document translation for a global clinical trial, our translation service ensures a pain-free route to achieving your goals. We are proud to be able to draw on over 40 years’ experience, together with the impeccable linguistic expertise of our trusted, professional translators,
to deliver unrivalled quality and value, coupled with exceptionally quick turnarounds when required. Whether you are in the energy, medical, IT or engineering sector, we work with the accuracy and integrity that so many clients have come to expect from us, ensuring your document translation is treated with the commitment to quality and confidentiality it deserves.
Quality
Our highly-skilled, professional translators have extensive experience and a genuine interest in their specialist sector, so we are guaranteed to deliver high quality document translation, in every sector, at any level.
Flexibility
Document translation comes in all shapes and sizes and we have the technology, expertise, and flexibility to handle them all, including HTML, PowerPoint, XML, Flash, InDesign and various other formats.
Speed
We implement our technological know-how to save you time and money on document translation, with specialist technology allowing productivity gains and reduced costs.
Authoring
We can assist with original documents in need of improvement, offering editing, transcreation, and authoring services to ensure your document translation is of the best possible quality.
Confidentiality
We recognise the paramount importance of security with all document translation, which is why we offer our clients a dedicated Account Manager and linguists who have signed an NDA. Trust us – your work couldn’t be in safer hands.
Our expert translation engineers have the tools to translate documents in a wide range of formats, from specialist software to standard office packages.
Word
Excel
HTML
PowerPoint
XML
XFlash
InDesign/Illustrator
Hard Copies
Scans
If you’ve got a business document to translate in a format not included in this list, please get in touch with us for a bespoke quote. We can cover almost any format, including industry-specific or other non-standard formats.
Contracts, bids, and tenders
Press releases
Marketing content
Technical specifications
Datasheets
Packaging
Manuals
Software
Exhibition materials
eLearning content
Internal and external communications
Presentations
Websites
Reports
Social media content
Catalogues
We are proud to have helped businesses around the world with their translation needs. Our clients include global businesses looking to internationalise their communications, smaller businesses looking to expand into new audiences, and everything in between.
Our bank of specialists includes translators with expertise in a range of industries, letting us deliver impactful and engaging translations in fields like:
and many more.
To find out how we can help your business with its translation needs, whatever your industry, get in touch for a bespoke quote.
A well-translated document has several characteristics, all of which sit at the heart of our document translation philosophy:
The cost to translate a document varies on several factors, including document size, word count, complexity, level of repetition, desired turnaround time, and more. The first step to finding out what you can expect to pay for a translation is to give us a ring or fill in our contact form: here you’ll give us details of the project along with the languages you want to translate from and to (you can select multiple).
We’ll then review the information you’ve given us, price up the project, and get back to you to discuss the next steps.
One of the many benefits of working with The Translation People is that for subsequent translations, we employ a range of methods to ensure a quicker and more streamlined process. By building a translation memory strategy for you, we are able to pass time and cost savings onto our customers.
Again, as with pricing, the time required for a translation varies between projects based on the size of the document, word count, complexity, turnaround time and other factors.
Here our recommendation is to get in touch and tell us about your project, including the deadline. We’ll review your information and get in touch to discuss timeframes, and you can make a decision equipped with this information whether or not to move forward.
We pride ourselves on setting clear expectations and working to them, meaning that if you decide to commission our services, clear timeframes will be set out at the project duration to help you schedule things accordingly at your side.
Also bear in mind that subsequent translations are made quicker and less expensive through the ongoing creation and use of a ‘translation memory’. Each translation for a client is saved into a database specific to your company, making future translations faster and allowing us to pass these savings onto you.
The list of document types we can translate is extensive. A non-exhaustive list of document types we have translated over the years includes company policies, contracts, bids and tenders; press releases; marketing content; technical specifications; clinical trials content, datasheets; product and software manuals; exhibition materials; eLearning content; presentations; websites reports; catalogues, and more.
If you have questions about a specific document type, please get in touch and we’ll be happy to advise whether it’s something we’re able to translate.
Whether you’re looking to translate a Word document, a Powerpoint presentation, a set of HTML files underpinning a website, or some more obscure file type, we can help. We have an in-house file engineering team that can devise workflows for and prepare even the most complex file formats, including software formats. At the project outset we’ll review the document type/s you’re looking to translate, and ensure we have the means to access, open, edit, and save the files for smooth delivery.
There are several different types of translation, including creative, professional, technical, software and administrative. Each carries a different nuance, and some are better suited than others to particular document types.
Creative translation, for example, is tasked with conveying the context, tone and emotion of words in a creative campaign, and will allow for more subjective interpretation than the translation of steps in a technical manual.
Rather than delve deep into the different types of translation, we’ll assure you instead that in all projects we look to preserve the meaning and purpose of all copy, while ensuring that any regional variations are represented in the text. This means an end result that will resonate with the reader in the same way as the original, whichever language they read it in.
When using free translation tools you’ll often find a limit on the number of words or characters you can translate. As well as other issues with free tools that we won’t go into here, this restriction is the one that users often find most limiting.
When translating a document whose length exceeds these limits, ask yourself the question of whether you want to entrust a free tool with the task of an accurate translation. In these situations it’s often far more effective to work with translation specialists, as they can draw on an extensive skill set and suite of technical solutions to deliver an accurate and impactful translation.
As above, translating large amounts of text is best done via the help of a specialist translation agency like The Translation People. We have the skills and the tools to plan, undertake, and deliver any translation project, and repeat projects with the same customer stand to benefit from the time and cost-saving techniques we employ, like our translation memory database. We also use other, secure AI-based technology solutions where large volumes are needed in a short space of time and with limited budgets, but these are always given a quality check by a human translator to ensure they have an appropriate level of quality.
We’re a trusted translation provider for many leading global brands as well as smaller businesses.
Whatever translation services you need, we’re here to help.
Whether you have a specific project you want to discuss, need a translation quote or simply want to discuss your requirements, do not hesitate to get in touch with us.
Copyright © The Translation People Limited 2024. All Rights Reserved.
The Translation People Limited. Registered in England and Wales No: 06329037 Registered address: America House, Rumford Court, Rumford Place, Liverpool L3 9DD.
the translation people, love language and associated faces are a registered trademark of The Translation People Limited.
Please note that your consent will be valid across all our subdomains. You can change or withdraw your consent at any time by clicking the “Consent Preferences” button at the bottom of your screen. We respect your choices and are committed to providing you with a transparent and secure browsing experience.
Name | Host | Duration | Type | Description |
NID | google.com | 6 months | Third Party | This cookie is used by Google to create a profile based on user’s interest and display personalised ads to the users. |
_gid | google.com | 1 day | Third Party | This cookie is installed by Google Analytics. The cookie is used to store information of how visitors use a website and helps in creating an analytics report of how the website is doing. The data collected includes the number visitors, the source where they have come from, and the pages visited in an anonymous form. |
_ga | google.com | 2 years | Third Party | This cookie is installed by Google Analytics. The cookie is used to calculate visitor, session, campaign data and keep track of site usage for the site’s analytics report. The cookies store information anonymously and assigns a randomly generated number to identify unique visitors. |
MR | microsoft.com | 1 week | Third Party | This cookie is used to measure the use of the website for analytics purposes. |
MUID | microsoft.com | 1 year | Third Party | Used by Microsoft as a unique identifier. The cookie is set by embedded Microsoft scripts. The purpose of this cookie is to synchronise the ID across many different Microsoft domains to enable user tracking. |
IDE | google.com | 2 years | Third Party | Used by Google DoubleClick and stores information about how the user uses the website and any other advertisement before visiting the website. This is used to present users with ads that are relevant to them according to the user profile. |
GPS | youtube.com | 30 minutes | Third Party | This cookie is set by Youtube and registers a unique ID for tracking users based on their geographical location |
VISITOR_INFO1_LIVE | youtube.com | 5 months | Third Party | This cookie is set by Youtube. Used to track the information of the embedded YouTube videos on a website. |
Name | Host | Duration | Type | Description |
_gat_UA-5518708-1 | google.com | 1 minute | Third Party | This is a pattern type cookie set by Google Analytics, where the pattern element on the name contains the unique identity number of the account or website it relates to. It appears to be a variation of the _gat cookie which is used to limit the amount of data recorded by Google on high traffic volume websites. |
__cfduid | cloudflare.com | 1 month | Third Party | The cookie is set by CloudFare. The cookie is used to identify individual clients behind a shared IP address to apply security settings on a per-client basis. It does not correspond to any user ID in the web application and does not store any personally identifiable information. |
viewed_cookie_policy | thetranslationpeople.com | 11 month | Self | The cookie is set by the GDPR Cookie Consent plugin and is used to store whether or not the user has consented to the use of cookies. It does not store any personal data. |
cookielawinfo-checkbox-necessary | thetranslationpeople.com | 11 month | Self | This cookie is set by the GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Necessary". |
YSC | youtube.com | 1 month | Third Party | This cookies is set by Youtube and is used to track the views of embedded videos. |