Business Document Translation Services

With over 40 years’ experience working across different industries, our document translation service produces translations with unrivalled quality even on the most demanding projects.

Document translation lies at the very heart of what we do, whether you need the translation of a contract to finalise a deal overseas, a technical translation to support the export of your product or document translation for a global clinical trial, our translation service ensures a pain-free route to achieving your goals. We are proud to be able to draw on over 40 years’ experience, together with the impeccable linguistic expertise of our trusted, professional translators,

to deliver unrivalled quality and value, coupled with exceptionally quick turnarounds when required. Whether you are in the energy, medical, IT or engineering sector, we work with the accuracy and integrity that so many clients have come to expect from us, ensuring your document translation is treated with the commitment to quality and confidentiality it deserves.

Why choose The Translation People?


Our highly-skilled, professional translators have extensive experience and a genuine interest in their specialist sector, so we are guaranteed to deliver high quality document translation, in every sector, at any level.


Document translation comes in all shapes and sizes and we have the technology, expertise, and flexibility to handle them all, including HTML, PowerPoint, XML, Flash, InDesign and various other formats.


We implement our technological know-how to save you time and money on document translation, with specialist technology allowing productivity gains and reduced costs.


We can assist with original documents in need of improvement, offering editing, transcreation, and authoring services to ensure your document translation is of the best possible quality.


We recognise the paramount importance of security with all document translation, which is why we offer our clients a dedicated Account Manager and linguists who have signed an NDA. Trust us – your work couldn’t be in safer hands.

Our Business Document Translation Process:

  1. Receive the document: You send us the document/s for translation in a variety of methods, including secure file transfer.  
  2. Translation Memory: We analyse the document against our Translation Memory database to see whether there is any previously translated content or repeated phrasing, both of which will be translated automatically saving you time and money.  
  3. Translation and review: Our expert translators get to work translating the document/s, with draft translations reviewed for accuracy and suitability.   
  4. Quality assurance and delivery: Before delivery, the translation undergoes our strict quality assurance process. 


Business Documents we can translate:

Our expert translation engineers have the tools to translate documents in a wide range of formats, from specialist software to standard office packages.  



Hard Copies

 If you’ve got a business document to translate in a format not included in this list, please get in touch with us for a bespoke quote. We can cover almost any format, including industry-specific or other non-standard formats.   


Our Experience

Contracts, bids, and tenders
Press releases
Marketing content
Technical specifications


Exhibition materials
eLearning content
Internal and external communications

Social media content



Languages we can provide business document translations in:


Business document translation for:

We are proud to have helped businesses around the world with their translation needs. Our clients include global businesses looking to internationalise their communications, smaller businesses looking to expand into new audiences, and everything in between.

Our bank of specialists includes translators with expertise in a range of industries, letting us deliver impactful and engaging translations in fields like:  

and many more 

To find out how we can help your business with its translation needs, whatever your industry, get in touch for a bespoke quote 


Document translations FAQs:

What are the signs of a high-quality translation?

A well-translated document has several characteristics, all of which sit at the heart of our document translation philosophy:

  • Accurate to the original, in meaning as well as in intent and impact.
  • Clear to the reader, both in terms of language and grammar, regardless of the target language
  • Authentic to the original, meaning it retains the core purpose of the document
  • Appropriate within the target language, meaning that turns of phrase and cultural idiosyncrasies are respected
  • Consistent within itself, to ensure smooth flow and retention of meaning
  • Consistent between documents, so that a company’s tone of voice is preserved across as many documents are required

How much does it cost to translate a document?

The cost to translate a document varies on several factors, including document size, word count, complexity, level of repetition, desired turnaround time, and more. The first step to finding out what you can expect to pay for a translation is to give us a ring or fill in our contact form: here you’ll give us details of the project along with the languages you want to translate from and to (you can select multiple).

We’ll then review the information you’ve given us, price up the project, and get back to you to discuss the next steps.

One of the many benefits of working with The Translation People is that for subsequent translations, we employ a range of methods to ensure a quicker and more streamlined process. By building a translation memory strategy for you, we are able to pass time and cost savings onto our customers.

How long does it take to translate a document?

Again, as with pricing, the time required for a translation varies between projects based on the size of the document, word count, complexity, turnaround time and other factors.

Here our recommendation is to get in touch and tell us about your project, including the deadline. We’ll review your information and get in touch to discuss timeframes, and you can make a decision equipped with this information whether or not to move forward.

We pride ourselves on setting clear expectations and working to them, meaning that if you decide to commission our services, clear timeframes will be set out at the project duration to help you schedule things accordingly at your side.

Also bear in mind that subsequent translations are made quicker and less expensive through the ongoing creation and use of a ‘translation memory’. Each translation for a client is saved into a database specific to your company, making future translations faster and allowing us to pass these savings onto you.

What types of documents do you translate?

The list of document types we can translate is extensive. A non-exhaustive list of document types we have translated over the years includes company policies, contracts, bids and tenders; press releases; marketing content; technical specifications; clinical trials content, datasheets; product and software manuals; exhibition materials; eLearning content; presentations; websites reports; catalogues, and more.

If you have questions about a specific document type, please get in touch and we’ll be happy to advise whether it’s something we’re able to translate.

What file types can you translate?

Whether you’re looking to translate a Word document, a Powerpoint presentation, a set of HTML files underpinning a website, or some more obscure file type, we can help. We have an in-house file engineering team that can devise workflows for and prepare even the most complex file formats, including software formats. At the project outset we’ll review the document type/s you’re looking to translate, and ensure we have the means to access, open, edit, and save the files for smooth delivery.

What types of translation are there?

There are several different types of translation, including creative, professional, technical, software and administrative. Each carries a different nuance, and some are better suited than others to particular document types.

Creative translation, for example, is tasked with conveying the context, tone and emotion of words in a creative campaign, and will allow for more subjective interpretation than the translation of steps in a technical manual.

Rather than delve deep into the different types of translation, we’ll assure you instead that in all projects we look to preserve the meaning and purpose of all copy, while ensuring that any regional variations are represented in the text. This means an end result that will resonate with the reader in the same way as the original, whichever language they read it in.

How do I translate an entire document?

When using free translation tools you’ll often find a limit on the number of words or characters you can translate. As well as other issues with free tools that we won’t go into here, this restriction is the one that users often find most limiting.

When translating a document whose length exceeds these limits, ask yourself the question of whether you want to entrust a free tool with the task of an accurate translation. In these situations it’s often far more effective to work with translation specialists, as they can draw on an extensive skill set and suite of technical solutions to deliver an accurate and impactful translation.

How do I translate large amounts of text?

As above, translating large amounts of text is best done via the help of a specialist translation agency like The Translation People. We have the skills and the tools to plan, undertake, and deliver any translation project, and repeat projects with the same customer stand to benefit from the time and cost-saving techniques we employ, like our translation memory database. We also use other, secure AI-based technology solutions where large volumes are needed in a short space of time and with limited budgets, but these are always given a quality check by a human translator to ensure they have an appropriate level of quality.

Our Recent Projects

We’re a trusted translation provider for many leading global brands as well as smaller businesses.

  • Translation of 30,000 words into 16 languages for patients on how to improve health, fitness and reduce obesity.
  • Translation of User Manuals and Engineer's Notes into 14 languages for an engineering company.
  • Translation & subtitling of internal communications in 5 languages for a client in the food & drink sector.
  • Software Translations for an online payment system into over 50 languages.

Related Services

Whatever translation services you need, we’re here to help.

  • Graphic - Software Localisation
    Software Localisation
    Our professional translators and engineering team deliver end-to-end software localisation with accuracy, speed, and quality.
  • Graphic - Creative Translation
    Transcreation Services
    With over 35 years’ experience working with clients from all industries, we promise high quality creative translation services.
  • Graphic - Website Localisation
    Website Localisation
    Customers are four times more likely to make online purchases from websites in their native language, putting website localisation firmly...
  • Graphic - Interpreting
    Our professional, qualified interpreters help businesses communicate effectively with global audiences in all settings and sectors.

Need help with a translation?
Get in touch with us

Whether you have a specific project you want to discuss, need a translation quote or simply want to discuss your requirements, do not hesitate to get in touch with us.

Get in Touch