News

News | 05.11.2013

Bonfire night!

Remember, remember the fifth of November Gunpowder, treason and plot… Tonight is Great Britain’s Bonfire night, known as Guy Fawkes Night – but did you know about other Bonfire Nights around the world? In  South Africa along with many other Commonwealth countries, Bonfire night is also celebrated on the 5th November and is similar to…


News | 21.12.2012

A document translation at the dawn of modern day computing

What links modern computing capabilities with a piece of document translation carried out in the 1840s? You may have heard in the past couple of weeks, of Lady Ada Lovelace, whose name has been mentioned by several media outlets since the anniversary of her birth on December 10th 1815. While we are just three years…


News | 17.10.2012

Technical translation – a matter of life and death

British pharmaceuticals firms – particularly those which produce medicines for the US market – may need to consider having technical translation of their dosage instructions carried out in the years to come. That is because the U.S. Pharmacopeial Convention, a non-profit standards-setting organisation whose opinions are used on a global basis, has raised concerns about…


Language focus | 08.10.2012

EU lacking in up-and-coming translators

The EU Commission is awash with languages. If the current trend is set to continue, however, it will become increasingly difficult to cope with the 23 official languages of the European Union. 2,500 translators and interpreters are already working flat out in order to process the ever increasing amount of draft legislation, case studies etc….


News | 29.09.2012

Oh, queridos amigos! The dangers of using Google Translate

A reputed newspaper in the U.S. wanted to impress its Spanish-speaking readers and publish Spanish translations of English articles on its website – unfortunately the results weren’t that positive thanks to Google Translate. The population in Hartford (Connecticut) has a high percentage of Spanish speakers. The Hartford Courant had therefore decided to publish its website…


News | 28.09.2012

– .-. .- -. … .-.. .- – .. — -. in morse code

Morse code is currently celebrating its 175th Anniversary; messages were first transmitted using the code in September 1837. Interestingly the now very familiar knock-code was apparently not developed by its namesake, but rather by Alfred Lewis Vail. The code, as Morse had invented it, worked at first like a seismograph: a pen, a piece of…


News | 22.09.2012

McDonald's: Lost in translation

For a minority community in St. Paul (Minnesota), McDonald’s decided to translate their marketing material into the Hmong language. Unfortunately, it appears no native Hmong speakers read the advertisement prior to publication. After printing it transpired that the translation wasn’t correct. There were no spaces between the different words “Yuavtxhawbpabraukojsawv yuavntxivzograukoj ism”. This issue was…


News | 09.09.2012

Interpreted correctly or incorrectly? That is the question.

For the first time in more than 30 years, an Egyptian head of state travelled to Iran to participate in the 16th Summit of  the Non-Aligned Movement in Tehran and it immediately turned into a scandal. In his speech, the newly appointed president of Egypt Mohamed Mursi  spoke about the Iran-backed regime in Syria. Mursi…


Language focus | 14.08.2012

Bible translation into Marik (Papua New Guinea): one more project to save endangered languages

Following our recent article on a Bible translation in script format, we have become aware of another unusual translation of the Bible: a translation into Marik, spoken by around 3500 people in the Madang province of Papua New Guinea. The unusual aspect about this translation is that Marik is only a spoken language and until…


News | 10.08.2012

Wiki-reliable?

I have to admit, until I came across a recent article on the BBC News Website introducing some of the people behind Wikipedia (“Wikipedia: Meet the men and women who write the articles”), I was a complete sceptic about Wikipedia. Albeit, a hypocritical sceptic because Wikipedia is usually my first point of reference for finding…


Need help with a translation?
Get in touch with us

Whether you have a specific project you want to discuss, need a translation quote or simply want to discuss your requirements, do not hesitate to get in touch with us.

Get in Touch