With a rapidly growing international market for consumer electronics, the ability to communicate in multiple languages is fundamental in order to conquer overseas markets. The internet has facilitated the sale of products on a global basis, so a multilingual on-line strategy is vital – many surveys have shown that a majority of consumers prefer to buy products in their native language and would be reluctant to buy from English-only websites.
Our translation services have helped numerous clients within the industry develop their export markets, including manufacturers of audio equipment, videogame products, computer peripherals and printing equipment.
Our extensive experience in the consumer electronics sector is based on the following commitments:
Specialist linguists with experience in your industry
We have a rigorous quality assessment process for our linguists and we employ only the best, meaning any translation for your business will be completed by an expert who is familiar and confident with your needs.
Terminology Management and Translation Memory
We use translation technology which meticulously records your preferred terminology and the past translations we have completed for you. This allows our linguists to consistently and accurately translate your content and meet your project requirements effortlessly. It also allows us to pass on cost savings to you by providing reduced rates for repeated content across your documentation.
Seamless integration with your technology
As well as software tools that can interact with CMS systems and solutions specifically designed for e-commerce websites, we also work with numerous design packages used in the consumer electronics industry, including InDesign, Quark Xpress, Illustrator and Photoshop, all of which ensure efficient content integration and up-to-date foreign language versions.
Typical texts we translate for our consumer electronics clients
- Technical specifications
- User Manuals
- Quick start guides
- Promotional and marketing materials
- Software and website localisation
- Packaging
- Warranty information
- Health and safety information
Cultural adaptation of your content
When localising your content for multiple countries, it’s essential to know the nuances of culture that inevitably affect customer buying choices. This doesn’t just include the words you use, but also the images, symbols and colours you use in an advertisement. We can provide additional consultation on what will make your content speak to anyone, anywhere.
For more information, please contact your dedicated Account Manager or request a quote through our website.