Leading international software companies trust us to produce quality software translation services for all areas of their business, with localisation expertise and unrivalled terminology accuracy.
In today’s technology-driven market, software translation services have become a key consideration for many businesses in the software sector. Companies use our software translation services to convert software and apps to any of the 250 languages in which we work. Users around the world prefer to navigate systems in their own language, so those companies looking to break into international markets or work for international clients need to cater for linguistic preferences and consider software translation and localisation when releasing their software overseas. We know that there’s more to a software business than the software itself, so we provide translation support throughout the whole product lifecycle.
Software translation is just one of the requirements for companies in this industry – as well as translating software strings before the product is considered for overseas markets, successful product launches depend on being able to supply your customers with clear translated user manuals and translated marketing material. To provide thorough user support, your customer service teams will need to be equipped with effective technical reference material. Whether software translation services are needed by your marketing, learning and development, legal or finance functions, we will always provide high-quality translated content from one of our subject matter linguistic experts.
We have invested in the latest translation technology so that we can provide software translation in whatever format our clients need – from .json and .resx to .xml formats. This ensures a streamlined process for integrating the translations back into the software.
Market-leading software companies come to The Translation People time and time again for professional and precise software translation services they can trust. Our high-quality standards extend above and beyond our ISO 9001:2015 quality management certification to our rigorous linguist recruitment procedures and professional accreditations. The result? Reliably accurate and engaging software translation services, with projects delivered on time, on budget, and with the desired impact.
A dedicated Account Manager is assigned to each of our customers. The Account Manager is the point of contact for all customer queries and requests and is responsible for conducting periodic reviews with clients to ensure that they are entirely satisfied with the service they receive. Many of our Account Managers have been with the company for over 10 years and eight European languages are spoken to native standard within the team. Where possible we will always assign you an Account Manager who is experienced in working with clients in your sector, so you can rest assured your work is in safe hands.
Our translation technology meticulously records your preferred terminology and the previous software translations we have completed for you. This allows our linguists to consistently and accurately translate your content and meet your project requirements effortlessly. It also means we can pass on cost savings to you by providing reduced rates for repeated content across all areas of your business.
There are several steps to the software translation process. The exact nature and structure of the process will depend on your requirements, but the below is useful as a top-level conceptualisation:
When you work with The Translation People, you will be allocated a dedicated account manager who will outline the process for your project, answer any questions you may have at the outset, and ensure full visibility as the project goes on.
In our technology-driven world, software continues to play an increasingly important role. Whether it’s managing client relationships in a CRM platform, using a phone to pay for goods and services, rolling out an app to business customers worldwide, or anything else, people have an increasing need to understand and use software if they want to participate effectively.
While the benefits of increased technology use are hard to ignore, we also mustn’t ignore the users who may struggle to engage. Software translation is one of many crucial services in ensuring that as many users as possible can understand, use, and benefit from technology.
By letting people engage with your software in their own language, you facilitate more effective engagement, higher levels of satisfaction, and a higher likelihood of returning. The software companies who take care to bridge this potential language gap will reap the benefits, and will stand themselves out from competitors who are unwilling to make the investment.
Translating software relies on specialist translators with the skills to effectively translate strings of text, but also to engage with the software being translated. They need to understand the functionality of the software, the ways it operates, the user interfaces, how users will engage, and much more. Each of our specialist software translators has this skillset, meaning that any software translation projects will be completed by experienced professionals.
Our translators have the ability to work with different formats depending on the nature of the project, including .json, .resx and .xml. We also have sophisticated quality assurance processes in place to ensure that the changes made do not disrupt the software’s ability to function.
As we mentioned earlier, software translation can help your business to stand out from competitors who do not invest time and energy in connecting with users in different linguistic regions. You also stand to benefit by giving these users a better experience, encouraging ongoing custom.
Software translation smooths the expansion of your software into different regions, which correlates with greater potential revenue in associated markets. Translation by industry experts also ensures adherence to regulations in these new regions, allowing your business to operate on more stable foundations and to avoid any legal or financial consequences of non-compliance.
We price up each translation project on a case-by-case basis, meaning the price you pay reflects the nature of the project and your exact requirements. We find this approach sets more realistic expectations at the outset and leads to greater customer satisfaction.
Some of the factors we consider when pricing up a project:
This list is not exhaustive, and we recommend filling in our contact form with details about your project so that we can put together a tailored quote for your consideration. There is no obligation at the quote stage, and we’re happy to answer any questions you may have about the project before moving forward.
Also know this: with each subsequent project, you stand to benefit from reduced costs made possible by our translation memory processes. We build a sophisticated database of translated terms and phrases associated with your business, meaning that our translators can save time by automatically using these translations in future rather than re-translating.
We’re a trusted translation provider for many leading global brands as well as smaller businesses.
Whether you have a specific project you want to discuss, need a translation quote or simply want to discuss your requirements, do not hesitate to get in touch with us.
Copyright © The Translation People Limited 2024. All Rights Reserved.
The Translation People Limited. Registered in England and Wales No: 06329037 Registered address: America House, Rumford Court, Rumford Place, Liverpool L3 9DD.
the translation people, love language and associated faces are a registered trademark of The Translation People Limited.