Chemical Translation Services

Market-leading chemical companies trust us with their critical documentation translations because we deliver unrivalled quality and accuracy every time.

World chemical sales exceed €3.5 billion per year, and with international trade flow at the heart of this booming industry, chemical companies increasingly rely on accurate chemical translation services to give them a competitive advantage. Much more than your average translation company, The Translation People is a true asset to your business because of our extensive experience and expertise in the industry.

Our specialist linguists are trusted by market leaders to translate their critical materials accurately and effectively, and our powerful mix of sector expertise and technical strength guarantees quality chemicals translations which will give you a distinct advantage in the global marketplace.

Expert translators

Our impressive linguist portfolio includes professionals in the chemical sector; you could have a research scientist, chemical engineer, or process control manager translating your material. As a result of their industry experience, they are acutely aware of the value of detailed research and have superb knowledge of chemical vernacular including abbreviations, synonyms, and identifiers. Not only this, but their awareness of international standards and regulatory laws brings precision and conformity to your chemical translation projects.

Adaptability

Collaborating with the industry’s biggest names for over 35 years has given us the extensive project management and linguistic experience to offer a truly tailored experience. From petrochemicals to polymers, paints, and pigments, our ability to quickly understand your requirements and accurately relay them in target languages ensures optimum efficiency, and with countries such as China dominating in chemical sales and production, our proficiency in translating all world languages and scripts gives your chemical translations global impact with local integrity.

Improved consistency

We recognise the importance of consistency across documentation in guaranteeing comprehension, which is why we implement numerous quality controls to improve standardisation throughout our chemical translation services. Assigning projects to preferred translators, creating detailed glossaries of approved terms, conducting in-depth project research, and utilising Translation Memory technology bridges any potential gaps in consistency, for localised content which is unified across projects, departments, and subject matter.

Software localisation

As software systems continue to drive efficiency and responsiveness within the chemical arena, our capabilities in this specialised discipline have become more and move valuable. We cover all aspects from visible content to back-end code, and our meticulous approach has helped various businesses deliver improved usability for their specific target audience, with projects including corporate e-learning portals and online technical libraries.

Multimedia projects

Our excellent reputation comes from supporting industry giants with their chemical translation requirements from start to finish, drawing on our multimedia resources and expertise to translate materials in all formats and any media, including videos needing subtitles and brochure artwork requiring Desktop Publishing. Our full-service solutions are the very reason we can count hundreds of major international names amongst our clients, with sub-sectors as diverse as industrial adhesives, automotive lubricants, agronomics, and biocides all represented.

Projects handled

  • On-site interpreting
  • Corporate training portals
  • Website content and SEO
  • Product patents
  • Material safety data sheets
  • IFUs
  • Product packaging and labelling
  • Leaflets
  • Distributor agreements
  • Installation guides
  • Code of ethics
  • Corporate announcements
  • Marketing campaign materials
  • Contracts
  • Study and trial reports

Our Recent Projects

We’re a trusted translation provider for many leading global brands as well as smaller businesses.

  • Translation of 30,000 words into 16 languages for patients on how to improve health, fitness and reduce obesity.
  • Translation of User Manuals and Engineer's Notes into 14 languages for an engineering company.
  • Translation & subtitling of internal communications in 5 languages for a client in the food & drink sector.
  • Software Translations for an online payment system into over 50 languages.

Related Services

Whatever your translation needs, we’re here to help.

  • Graphic - Software Localisation
    Software Localisation
    Our professional translators and engineering team deliver end-to-end software localisation with accuracy, speed, and quality.
  • Graphic - Creative Translation
    Transcreation Services
    With over 35 years’ experience working with clients from all industries, we promise high quality creative translation services.
  • Graphic - Voiceover & Subtitling
    Voiceover & Subtitling
    For quality, trusted, professional voiceover and subtitling services which promise results, contact The Translation People.
  • Graphic - translation
    Translation
    Document translation lies at the very heart of what we do, whether you need the translation of a contract to finalise a deal overseas...

Need help with a translation?
Get in touch with us

Whether you have a specific project you want to discuss, need a translation quote or simply want to discuss your requirements, do not hesitate to get in touch with us.

Get in Touch