solutions / client portal

Manage your localisation workflows with full visibility and control

Our secure client portal gives you direct access to your localisation projects, workflows, Translation Memory and terminology. You can submit content, track progress and manage translation activity in one place, with full visibility and control, and choose from a range of human and AI-driven language workflows based on your requirements.

Trusted by organisations managing multilingual content at scale

Why use a client portal

As localisation volumes increase, managing projects across email and disconnected systems becomes harder to manage. Your team spends more time tracking progress, coordinating files and maintaining consistency, with less visibility and control.

Without a centralised portal:

  •  Project status is tracked manually
  •  Files are shared across multiple systems
  • Translation Memory and terminology are harder to monitor
  • AI may be used without clear governance
  •  Workflow control becomes inconsistent

Our client portal brings your localisation activity together within our best-in-breed translation management infrastructure. Projects, linguistic assets and workflows operate in one secure environment, so your team has clear visibility, greater efficiency and full control at every stage.

What does a well-managed localisation portal look like?

Bad: Project updates require manual follow-up.

Good: Live status tracking across all workflows.

Why it matters: Clear visibility improves planning and accountability.

Why choose us

Our client portal operates within our best-in-breed translation management infrastructure, where human expertise, AI and automation come together to support your localisation projects. Your team retains full visibility and control, while we manage the infrastructure that supports secure, efficient and scalable localisation.

Centralised localisation management

  • Manage projects, files and linguistic assets in one secure portal
  • Track project status, progress and delivery in real time
  • Maintain clear oversight of human, AI and hybrid translation workflows
  • Access Translation Memory and terminology databases directly
  • Configure workflows transparently and adapt them as needed

Flexible workflows with human and AI options

  • Choose from human-only, AI-only, AI-supported or hybrid translation workflows
  • Apply AI in line with your content, priorities and risk level
  • Professional subject-matter linguists translate or review content where required
  • Include in-market review by your regional teams or stakeholders where needed
  • Adjust workflows as your content and requirements evolve

Secure access and controlled environment

  • Access the portal securely with user-level permissions and role-based controls
  • Manage files and linguistic assets within secure translation infrastructure
  • Maintain a complete audit trail of project activity and workflow history
  • Keep your content and localisation activity within controlled environments

Direct access to your linguistic assets

  • Access Translation Memory and terminology databases at any time
  • Apply approved translations and terminology consistently across projects
  • Reuse previously approved translations to improve efficiency
  • Maintain linguistic assets that continue to deliver long-term value

Built to support scalable localisation

  • Manage growing volumes of multilingual content with confidence
  • Keep projects organised and easy to track as localisation expands
  • Integrate with CMS platforms and structured content workflows
  • Reduce manual coordination and simplify localisation management
  • Adapt workflows as your systems, content and requirements evolve

What our clients say

The attention to detail in understanding our business and technical processes really stood out, along with the willingness of the team to work with our own teams to get the best result. This meant that after the first language was implemented successfully, adding further languages was smooth and seamless.

We would definitely recommend The Translation People to others for the reasons above, and it was also great to be able to work with a local business.

technology

We translate any file format

  • Microsoft Office

    Word, PowerPoint, Excel

  • Design files

    InDesign, Illustrator, PDFs

  • Web & structured formats

    HTML, XML

  • Multimedia & e-learning

    MP4, MOV, WAV, MP3, SCORM, XLF, XFlash, Articulate Storyline, Rise, Captivate

  • Scans & hard copies

    Scanned PDFs, image-based documents

technology

We translate any file format

  • Microsoft Office

    Word, PowerPoint, Excel

  • Design files

    InDesign, Illustrator, PDFs

  • Web & structured formats

    HTML, XML

  • Multimedia & e-learning

    MP4, MOV, WAV, MP3, SCORM, XLF, XFlash, Articulate Storyline, Rise, Captivate

  • Scans & hard copies

    Scanned PDFs, image-based documents

When to use the client portal

If your localisation activity is growing, requires secure file handling, or becomes harder to manage across teams and systems, the client portal provides a central place to submit content and manage workflows.

Are you curious about the client portal? We can assess your current workflows and explain how it could support your localisation activity. Contact us and learn how we can help.

Client portal features

Submit content securely for translation at any time:

  • Track project status, progress and delivery in real time
  • Access Translation Memory and terminology databases directly
  • Choose from human, AI or hybrid translation workflows
  • Configure review steps, including in-market and stakeholder review
  • Exchange files securely within a controlled environment
  • Maintain full visibility across active and completed projects
  • Control user access with role-based permissions
  • Access translations and assets from one centralised platform

Generate reports to monitor workflow activity and performance

How our client portal supports your workflows

Our client portal connects directly to our translation management infrastructure, allowing your team to submit content securely, track progress and manage translation workflows with full visibility and control.

Step 1 Set up portal access and workflows

Step 1 Set up portal access and workflows

We configure your portal access, user permissions and preferred workflows, including human, AI or hybrid translation options aligned with your requirements.

Step 2 Submit content and launch projects

Step 2 Submit content and launch projects

Your team uploads files securely through the portal. Content is routed into the appropriate workflows, with Translation Memory, terminology and automation applied as configured.

Step 3 Track progress and manage workflows

Step 3 Track progress and manage workflows

You can monitor project status, access files and oversee workflow activity in real time. Review steps, including in-market review, can be included where required.

Step 4 Access translations and control workflows

Step 4 Access translations and control workflows

Completed translations are delivered through the portal, ready for use. Translation Memory and terminology are updated automatically, so previously approved translations continue to improve efficiency and consistency.

FAQ about the client portal

What is the client portal and how does it work?

The client portal is a secure interface that gives you direct access to your translation projects, workflows, Translation Memory and terminology. You can submit content, track progress and access completed translations in one place. The portal connects directly to our best-in-breed translation management infrastructure. Projects move through flexible, pre-configured workflows without the need for manual coordination. This improves visibility, efficiency and control across your localisation activity.

Talk to a team that helps you manage localisation

If you are curious about the client portal or want to simplify how your localisation workflows are managed, we can walk you through how it works and help you get started.

technology

We translate any file format

  • Microsoft Office

    Word, PowerPoint, Excel

  • Design files

    InDesign, Illustrator, PDFs

  • Web & structured formats

    HTML, XML

  • Multimedia & e-learning

    MP4, MOV, WAV, MP3, SCORM, XLF, XFlash, Articulate Storyline, Rise, Captivate

  • Scans & hard copies

    Scanned PDFs, image-based documents

Intelligent localisation.
Global engagement.

Newsletter signup
Newsletter signup

Copyright © The Translation People Limited 2026. All Rights Reserved.
The Translation People Limited. Registered in England and Wales No: 06329037
Registered address: America House, Rumford Court, Rumford Place, Liverpool L3 9DD.
‘The Translation People’ & ‘Intelligent localisation. Global engagement.’ are registered trademarks of The Translation People Limited.

Copyright © The Translation People Limited 2026. All Rights Reserved.

The Translation People Limited. Registered in England and Wales No: 06329037

Registered address: America House, Rumford Court, Rumford Place, Liverpool L3 9DD.

‘The Translation People’ & ‘Intelligent localisation. Global engagement.’ are registered trademarks of The Translation People Limited.