technology / review tool
Everything you need to review and approve translations
Our secure review tool allows your team to review, comment on and approve translations in one centralised environment. You can involve in-market stakeholders, keep feedback organised and confirm content is ready-to-go before publication.
Trusted by organisations managing multilingual content at scale
Why use a review tool
Reviewing translations through email, spreadsheets or disconnected systems makes it harder to maintain accuracy and consistency. It’s easy to miss feedback; version control becomes difficult and approval processes slow down.
- Feedback is shared across multiple channels
- Version control becomes difficult to manage
- Review cycles take longer than necessary
- Terminology corrections are not applied consistently
- In-market reviewers lack visibility into translation workflows
Our review tool brings multilingual content review into one secure environment. It helps your team to review content, provide feedback and approve translations efficiently, while maintaining full visibility and control.
What does a well-managed content review process look like?
Bad
Feedback is shared through email and separate documents.
Good
Translations can be reviewed and edited directly in the review tool.
Why it matters
Centralised review improves efficiency and reduces errors.
Bad
Regional reviewers work outside the localisation workflow.
Good
In-market stakeholders review translations within the workflow.
Why it matters
This improves accuracy and regional suitability.
Bad
Corrections are not applied consistently across future projects.
Good
Approved changes are captured in Translation Memory and terminology.
Why it matters
Consistency improves over time.
Bad
Sensitive content is shared through unsecured channels.
Good
Review takes place within secure, permission-based environments.
Why it matters
Content remains protected.
Bad
Approval status is unclear.
Good
Review progress and approvals are tracked clearly.
Why it matters
Projects move forward efficiently.
Why choose us
Our review tool operates within our best-in-breed translation management infrastructure, allowing your team and in-market stakeholders to review, comment on and approve translations in one secure environment. This keeps review workflows organised, transparent and aligned with your localisation requirements.
Centralised content review and approval
- Review translations, provide feedback and approve content in one place
- Maintain clear visibility across review progress and approval status
- Keep feedback and decisions within the localisation workflow
- Reduce reliance on email, spreadsheets and disconnected tools
In-market review and stakeholder involvement
- Involve regional teams and subject-matter experts directly in the review process
- Capture feedback from in-country reviewers within a structured environment
- Allow stakeholders to validate terminology, meaning and suitability
- Support multi-step review and approval workflows
Integration with Translation Memory and terminology
- Reference Translation Memory, terminology and style guides during review
- Capture approved edits and corrections for future reuse
- Improve consistency across projects, languages and content types
- Maintain linguistic assets that continue to deliver long-term value
Supports human, AI and hybrid workflows
- Secure access with role-based permissions
- GDPR-compliant infrastructure
- Controlled handling of sensitive content
Flexible workflow integration
- Review human translation, machine translation or hybrid workflows
- Validate AI-generated content before publication where required
- Apply review steps based on your content, risk level and priorities
- Maintain full control over how translations are reviewed and approved
Secure and controlled review environment
- Provide secure access with role-based permissions
- Keep content within GDPR-compliant infrastructure
- Maintain a full audit trail of feedback and approvals
- Protect sensitive and pre-publication content
What our clients say

Great service, friendly people and quick turnaround. Would definitely use The Translation People again.”
Review tool features
Review translations directly in a secure online interface
- Comment, suggest edits and approve content within the workflow
- Track review status and approval progress in real time
- Involve regional teams and subject-matter experts as needed
- Reference Translation Memory, terminology and style guides during review
- Capture approved changes for future consistency
- Configure multi-step review and approval workflows
- Manage user access with role-based permissions
- Maintain a complete audit trail of feedback and approvals
- Operate within secure, GDPR-compliant infrastructure
When to use the review tool
The review tool gives your team a simple way to review translations, provide feedback and approve content before it goes live. Reviewers can reference existing Translation Memory, terminology, style guides and other linguistic assets, so feedback stays consistent and aligned with your approved language.
In-market and regional review
• Validate translations for local markets with regional teams • Confirm terminology and context with in-country reviewers • Apply market-specific adjustments before publication • Align translations with regional expectations and usage
Content with a need for accuracy, oversight or approval
• Customer-facing content prior to publication • Technical, operational or product documentation • Website content and digital platforms • Content subject to internal, legal or regulatory approval
Multi-stakeholder review and approval
• Involve multiple reviewers across teams and regions • Validate specialised or technical content with subject-matter experts • Manage approvals within a centralised review environment • Maintain visibility across review progress and feedback
Human, AI and hybrid translation workflows
• Review human translation before publication • Validate machine translation and AI-supported workflows • Post-edit machine translation output where required • Apply review steps based on your workflow and governance requirements
Curious about the review tool? We can show you how it fits into your localisation workflows and helps your team review and approve translations. Contact us and learn how we can help.
How our review tool supports your workflows
Our review tool allows your team and in-market stakeholders to review translations, provide feedback and approve content within your localisation workflow.
Step 1 Set up reviewer access and permissions
We configure your portal access, user permissions and preferred workflows, including human, AI or hybrid translation options aligned with your requirements.
Step 2 Translations become available for review
Once translation is complete, content is made available in the review tool. Reviewers can view translations alongside source text and reference Translation Memory, terminology and style guides.
Step 3 Review, comment and approve translations
Reviewers can provide feedback, suggest edits and approve translations directly within the tool. All feedback is captured in one place, and review progress remains visible throughout the workflow.
Step 4 Finalise translations and update linguistic assets
Approved translations move forward for publication or delivery. Translation Memory and terminology are updated automatically, so approved language continues to improve consistency across future projects.
FAQ about the review tool
What is the review tool and who is it for?
The review tool is a secure online environment where your team and in-market stakeholders can review translations, provide feedback and approve content before publication.
It is designed for organisations that involve regional teams, subject-matter experts or internal stakeholders in the localisation process. Reviewers can access translations in one place, alongside source content and reference materials.
Can we review both human and AI-generated translations?
Yes. The review tool supports human translation, machine translation and hybrid workflows. Reviewers can validate translations, suggest edits and approve content regardless of how it was produced.
This allows AI to be used where appropriate, while maintaining human oversight for accuracy, terminology and suitability.
Can reviewers reference Translation Memory and terminology during review?
Yes. Reviewers can reference Translation Memory, terminology databases and style guides directly within the review tool. This helps reviewers align feedback with your approved language and linguistic standards. Approved changes are captured and applied to future projects, improving consistency over time.
How does the review tool improve efficiency and consistency?
The review tool centralises feedback, edits and approvals in one place. Reviewers can work directly within the workflow, eliminating the need for email, spreadsheets or manual tracking. Feedback is captured automatically and applied to Translation Memory and terminology databases, reducing repeated corrections and improving consistency across future translations.
How is content kept secure during the review process?
The review tool operates within secure, GDPR-compliant infrastructure with role-based access and controlled permissions. Only authorised reviewers can access content assigned to them. All feedback, edits and approvals remain within the secure localisation environment, protecting sensitive and pre-publication content.
Latest content
Talk to a team that makes translation review easier to manage
If you are curious about the review tool or want to improve how translations are reviewed and approved, we can show you how it works and help you set up a process that fits your workflows.
technology
We translate any file format
-
Microsoft Office
Word, PowerPoint, Excel
-
Design files
InDesign, Illustrator, PDFs
-
Web & structured formats
HTML, XML
-
Multimedia & e-learning
MP4, MOV, WAV, MP3, SCORM, XLF, XFlash, Articulate Storyline, Rise, Captivate
-
Scans & hard copies
Scanned PDFs, image-based documents