Services

Services | 30.11.2015

Translation myths debunked

We hear it all the time: international borders are becoming invisible as globalisation brings the world closer together. This puts translation firmly on the list of must-haves for most international businesses, but how much of what we know about translation is true? Here, we take a look at the top three myths about the translation…

Translation myths debunked

Language focus | 29.09.2015

Why translating out of English matters

With International Translation Day on our doorstep, we ask the question: do English-speaking businesses really need to translate out of English? Wouldn’t it be great if the world was one homogeneous mass speaking the same language? You’d never have to worry about language limiting who you could meet, what you could read or who you…

Why translating out of English matters

Services | 11.06.2015

Translation Plays Key Role in U.S. Biotech Expansion into EU

Any biotechnology company wishing to market and sell their products in the European Union (EU) must first obtain approval from the European Medicines Agency (EMA). This process can be a complicated and lengthy one, but one aspect of this process that is commonly not given enough consideration is the translation of regulatory and patient facing…


Language focus | 30.04.2015

How a Language Service Provider (LSP) can help you have a successful trade show experience

If you’re attending a trade show this year as an exhibitor you may be concerned about how to best communicate what your company and products can do for a client from a different country. You can find our recommendations below on how a Language Service Provider (LSP) can help you to have a successful trade show…


Services | 03.02.2014

Different Pricing Models for Different Content Types

Buyers of translation services have often attempted to balance the need for high quality translations against the demand for competitive pricing. If you throw urgent deadlines into the mix, then this creates an interesting conundrum for all involved, with the consensus being that quality or deadline (or both) has to be sacrificed if a lower…


News | 06.08.2012

Getting your Arabic right

Last month the BBC News website reported on two separate incidents of Arabic translations concerning the Olympics displaying incorrectly and being “gibberish” and “incoherent” to an Arabic reader. The first example discussed posters that had been displayed in UK train stations, and the second example involved banners that had been put up in Stratford’s Westfield…


Services | 19.10.2010

Conform to Type – the Battle of the Faces

The world of typefaces can be a tough one. Deciding which font to use requires careful consideration, as the wrong typeface could send the wrong signals about your document. For example, a legal document requires a formal or neutral typeface, whereas a job advert from a new media consultancy should be more modern. The Translation…


Language focus | 27.04.2010

Interpreters assist in relief efforts following earthquake in China

Interpreters have been helping with relief efforts following the 6.9 magnitude earthquake which struck the town of Yushu in China last week. As the majority of relief workers do not speak Tibetan, this inability to communicate with the local population has severely hampered the rescue mission and has prompted a call for volunteer interpreters. The…


Services | 22.03.2010

Are we experiencing a shortage of interpreters?

Ready access to qualified interpreters at short notice is of vital importance to the smooth running of legal systems around the world and a shortage of interpreters can have a serious effect on people’s access to justice and a fair trial. The Australian media have reported that there is concern that defendants are being kept…


Language focus | 11.03.2010

Getting it write – making the most of your translation spend

Creative writing is not something that comes easy to most people. If it did, let’s face it, we’d all be best-selling authors, living off million dollar royalty payments! Nevertheless, writing copy that accurately conveys what you and your company stand for and, more importantly, reflects the image you want to project to the world is…


Need help with a translation?
Get in touch with us

Whether you have a specific project you want to discuss, need a translation quote or simply want to discuss your requirements, do not hesitate to get in touch with us.

Get in Touch