Blog

Services | 05.07.2009

Translate your website and reach new audiences.

There are a huge number of potential customers out there who will never find your website simply because of the language it is written in. While there are huge numbers of English speakers using the internet, there are many millions who don’t search in English. If your website is English only, these users will never…


Translation Industry News | 04.07.2009

Google’s Persian translation tool proves no substitute for professional translation services.

Google have recently added Persian to the list of languages covered by Google Translate, allowing the user to translate documents from English to Persian and from Persian to English via this online tool. However, these translations are machine produced and therefore the quality of translation is much lower than a human translation. A machine will…


Services | 03.07.2009

Software translation enables businesses to reach a wider market

Software translation is vital for companies wishing to expand overseas. Much software produced could be used globally, if translated and localised into different languages. Software translation and software localisation enables businesses to market their product to an extended number of users, which in turn expands the number of potential buyers. The more users a software…


Services | 02.07.2009

Government in Seoul approves translation of films

Translations of two long animated films as well as 10 short animated films will be available outside South Korea this year after the government approved a proposal to have them translated into other languages.The Seoul Metropolitan Government has agreed to this in a bid to increase the exposure of these films abroad. This move should…


Language focus | 23.06.2009

Literary Translation

Literary translation, unlike the translation of commercial or technical material, is a rarely requested service yet it is perhaps one of the most challenging where the translator’s role as a cultural mediator is even more pertinent. Within any particular genre there are innumerable ways to approach the task of translation depending upon the translation brief,…


Services | 29.05.2009

Technical translation services

Translating complex technical documents requires specialist skills.Two recently completed projects from The Translation People demonstrate why it is essential to use translators who not only know the language but who also understand the sector or industry involved. Our client is a global leader in the manufacture of hydraulic and electro-hydraulic controls for the off-highway and…


Company news | 24.09.2008

The Translation People Launch

The Translation People (formerly known as Roevin Translation Services) launched their new brand at The Lowry Hotel in Manchester on 1st September 2008. Over a three course dinner, the team were able to celebrate their new independent status and fresh new corporate identity. The evening gave an opportunity to present long service awards to Robert…


Company news | 05.05.2008

Roevin is Changing…

In Issue 17 of the newsletter, we informed you that Roevin Translation Services had transferred to new independent ownership. To mark our new beginning as an independent company we will be refreshing our brand identity during the summer under a new name: The Translation People. Our website address has already changed in preparation for the…


Need help with a translation?
Get in touch with us

Whether you have a specific project you want to discuss, need a translation quote or simply want to discuss your requirements, do not hesitate to get in touch with us.

Get in Touch