Services

Services | 10.02.2021

Different approaches to audio transcription

What is audio transcription?   Audio transcription involves recording the spoken word (either from digital format, such as a video or audio file, or spoken live) in written form. Audio transcription is often performed to evaluate the content of a piece of audio, for example in court cases or in a disciplinary hearing. Alternatively, it…

Different approaches to audio transcription

Services | 04.05.2020

Increasing international business with translation services

The benefits of using translation services to communicate with non-English speakers and boost international growth have long been documented. And with much of the world’s economy in shutdown and the prospect of a prolonged global recession looming, it is important for businesses to look for alternative markets to mitigate the long-term effects of the crisis….

Increasing international business  with translation services

Services | 09.10.2019

7 ways to avoid hitting a brick wall with learning and development translation

In advance of the World of Learning event this year in Birmingham, at which The Translation People will, once again, be exhibiting, we wanted to share some best practices when translating learning and development content. Given our longstanding track record with learning and development translations over the years, we are keen to share our experiences…

7 ways to avoid hitting a brick wall with learning and development translation

Services | 02.11.2018

5 Tips to Make Your Website Translation a Success

5 Tips to Make Your Website Translation a Success

Services | 13.06.2017

8 Steps to Help You Get the Most from Your Translation Budget

The Translation People have been helping companies engage with clients in their own language for over 40 years, so it’s no surprise we have learnt a thing or two along the way. We have summarised in eight quick points some of the main areas where companies can really focus to improve their translation workflows, reduce…

8 Steps to Help You Get the Most from Your Translation Budget

Services | 16.05.2016

Important considerations when undertaking translations for the aerospace industry

Translation Services are key for aerospace manufacturers who operate on a global scale, with aircraft and aircraft components sold to a worldwide client base. Although English is widely recognized in the aerospace industry, the ability to provide technically accurate translations for overseas customer is still vital. While many engineers, technicians and other staff will have…


Services | 17.03.2016

The importance of brand consistency when expanding your business overseas

Overrated marketing myth or champion for success? Expanding a brand when a company is growing overseas can be problematic. A brand which has developed in one country will often have to be adapted to suit the new target market due to cultural, religious and commercial differences, whilst still retaining the brand vision. Consistency is key…

The importance of brand consistency when expanding your business overseas

Services | 11.03.2016

Things to consider when translating clinical trial information

  As the number of clinical trials carried out internationally increases, so does the role of translation. The overall costs of translating may be a very small fraction of the total costs of clinical trials or the overall drug development process, but the costs of incorrect translations are high and the associated risks very real….

Things to consider when translating clinical trial information

Services | 17.02.2016

5 tips for stress-free localisation of your software

  Localisation of software products (translating or adapting a software product for an international audience) is essential for any company engaged in producing software and looking to expand into global markets. Careful planning in advance will make the process smoother and ensure that you end up with a quality product, whatever the language.    …

5 tips for stress-free localisation of your software

Services | 11.02.2016

Chemical translations

Buying translations can be especially tricky for companies that operate in sectors that produce highly technical and specialised products, such as the chemicals industry, where incorrect use of terms can have catastrophic consequences. With bodies such as the EU, under its REACH regulations and the UN under the GHS (Globally Harmonized System of Classification and…

Chemical translations

Need help with a translation?
Get in touch with us

Whether you have a specific project you want to discuss, need a translation quote or simply want to discuss your requirements, do not hesitate to get in touch with us.

Get in Touch