Afrikaans to English translation
Translating is a subtle art, and requires a firm understanding of the source language as well as native command of the target language. Our Afrikaans to English translators have spent significant time studying their source language, many have spent considerable time in-country learning the language. Any professional translator worth their salt will constantly update their knowledge and keep in touch with the culture of their working languages by reading newspapers and articles and regularly visiting relevant countries.
However, our experience shows us those translators who reside abroad for extended periods of time with no contact with their target language often lose the fluency in their native tongue. The Translation People always endeavour to place your project with a suitably qualified translator living in the country of their and your target language.
Why Use The Translation People for Afrikaans translation?
- All our Afrikaans translators have extensive professional translation experience and undergo a rigorous selection procedure.
- The Translation People use translation memory tools to reduce the turnaround times and the price of your English to Afrikaans translation.
- The Translation People benefit from an in-house design studio, which can offer you advice on all your typesetting requirements. We can deliver your files in many formats including the Microsoft Office suite, Quark XPress, Adobe PDF, Adobe InDesign, Adobe Illustrator, Adobe FrameMaker, and PageMaker.
- Our English to Afrikaans and Afrikaans to English translators are professionally qualified linguists and translate exclusively into their native language.
Afrikaans language - Did you know?
Afrikaans is a language spoken in southern Africa, primarily in South Africa, Zimbabwe, and Namibia. The language Afrikaans has its roots in seventeenth century Dutch but has been influenced by many languages including English, Malay, German, Portuguese, French and some African languages.
Up until the 19th century, Afrikaans was only a spoken language and Dutch was used as the formal and written language. Afrikaans developed among Dutch speaking Protestant settlers, and the slave workforce of the Cape area in south-western South Africa which was established by the Dutch East India Company (Dutch: Verenigde Oost-Indische Compagnie - VOC, Afrikaans: Verenigde Oos-Indiese Kompanjie) between 1652 and 1705. The majority of these first settlers were from the United Provinces (now The Netherlands), although there were also many from Germany, a considerable number from France, and some from Norway, Portugal, Scotland, and various other countries. The indentured workers and slaves were Asians, Malays, Malagasy in addition to the indigenous Khoi and Bushmen.
On 14 August 1875 the GRA, an organization that promoted the Afrikaans language, was formed by Rev. S.J. Du Toit. The first complete translation of the Bible into Afrikaans was finished in 1933. After 1948 the language was promoted alongside Afrikaner nationalism and played an important role in minority white rule in Apartheid South Africa. With the new constitution of South Africa in 1996, it was again accepted as one of the official languages of South Africa.
English to Afrikaans Translation
|Good morning||Goeie môre|